日本華媒:二十四節氣為何在日本“活出精彩”?
中新網3月17日電 近年來,二十四節氣已走進日本小學高年級以及初高中課堂,日本《東方新報》近日刊發題為《說起二十四節氣,日本人為何比中國人還溜?》的文章稱,二十四節氣進入日本校園,不過是它融入普羅大眾生活的一個縮影。
文章稱,日本二十四節氣與中國頗有淵源。二十四節氣是中國先民歷經千百年的實踐創造出來的寶貴文化遺產,是反映天氣氣候和物候變化、掌握農事季節的工具,被稱為“時間里的中國智慧”。公元6世紀,包含二十四節氣的中國歷法傳入日本,并被廣泛使用長達千年。由于日本氣候水文條件與中國不盡相同,日本二十四節氣便結合本國情況進行了適當調整。不過,總體來看,無論是從漢字表記還是從節氣順序,兩國至今還是保持了基本一致。唯一表記不同是“驚蟄”,它在日本叫“啟蟄”。
文章認為,隨著現代化腳步越來越快,很多國家面臨著傳統文化要么被束之高閣,要么被淹沒在歷史塵埃的窘境。甚至有些人認為,現代化就是傳統文化的致命毒藥。不過,服務于古代農業生產活動的二十四節氣非但沒在日本顯得老土滯后,反而得到了保護和傳承。
目前,這一節令在日本已被廣泛運用于烹飪、文學、服飾、健康、年會、園藝、旅游、節日等方方面面。在日本俳句、短歌等文學創作活動中,歌詠季節相關內容一直是必不可少的環節;日本旅游景區宣傳冊,也經常使用一個節氣來引出當地可供欣賞的動物或景色;春分、秋分等節氣在日本,已被定為國家法定節假日;每到新舊節令切換時,廣播電臺經常會告訴民眾適合吃哪些食物……這種將二十四節氣融入民眾日常的方式,有助所有人由表及里地理解這一人類文明結晶,反過來很多行業也借二十四節氣迎來發展機遇。
文章說,中國是二十四節氣的發源地。2006年這一古老智慧入選中國國家級非物質文化遺產代表名錄,2016年又被聯合國教科文組織列入人類非物質文化遺產代表名錄。而二十四節氣在日本的“走紅”更表明,古老未必代表落伍,歷史不意味淘汰,只要創新表達和傳播手段,同時借文藝、節慶、教育等方式走進大眾生活,它們就可能釋放旺盛的活力,活出別樣的精彩。這給中國提供了某些借鑒和思考。(完)
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。